Union Péruvienne des Professeurs et des Chercheurs de Français

État des lieux de l’enseignement du français

Date de soumission : 16/03/2015

1. L’ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS
Oui
Tableau association
Nom de l’associationEffectifsAffiliation FIPF
UNIPPROF50Oui

Précisez la proportion d’enseignants membres de votre association par niveau d’enseignement * :

28%
25%
13%
33%
1.2. L’association et son environnement institutionnel national et international
Non
Parce que le français ne fait pas partie des cursus scolaires et universitaires officiels, et n’est enseigné que comme option dans des établissements scolaires privés ou dans des universités publiques et privées bénéficiant d’autonomie académique
1.3 Rapports internationaux
Non
  • De France
  • Du Québec
L’ambassade de France offre des bourses aux professeurs de français, traducteurs et assistants d’espagnol et l’Ambassade du Canada offre en général une bourse par an à un enseignant membre de l’UNIPPROF
Non
Il est prévu de commencer à travailler sur ce sujet-là.
Non
2. L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET DU FRANCAIS
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
PrimaireAucune langue étrangère prévue dans le cursus officiel
secondaireAnglaisFrançais, allemandAllemand, francais(1)Obligatoire dans les secteurs public et privé, car prévu dans le cursus officiel (2)Obligatoire dans certains établissements privés
SupérieurAnglais, francais(3)Obligatoire dans certaines carrières de certaines universités publiques et privées
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
Primaire
secondaire
Supérieur
2.3. Effectifs des apprenants de français*
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
Aucun dans le secteur public
de 2 à 5 sessions de 45min ou 60 min /semaine selon les établissements
3. L’ENSEIGNEMENT EN FRANCAIS (le cas échéant)*
3.1. Effectifs des apprenants
3.1.1. Enseignement public
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
3.1.2. Enseignement privé
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
3.2. Si le français n’est pas la seule langue d’alphabétisation puis d’enseignement
Deuxième langue étrangère choisie à apprendre.
niveau secondaire
1 à 2 heures par semaine dépendant de l’établissement
Autre langue 1 (préciser)Autre langue 2 (préciser)Autre langue 3 (préciser)Commentaires
Primaire1 Espagnol 2 Langues indigènes*L’espagnol est la langue officielle et langue d’enseignement *Dans les régions à fortes concentrations de populations de langues natives, celles-ci constituent les langues d’enseignement et l’espagnol est enseigné comme 2e langue
secondaireespagnolespagnolespagnle
Supérieurespagnolespagnolespagniol
Oui
Elles ne changent que dans le cas où la première langue d’enseignement est une langue native.
L’espagnol prend peu à peu la relève dans le primaire ou au plus tard dans le secondaire.
3.5. Établissements où l’enseignement se fait majoritairement en français
3.5.1. Établissements nationaux
DésignationCycles (niveaux)Nombre d’élèves
Nombre total d’apprenants
PréscolairePrimaireSecondaire
3.5.2. Cursus professionnels en français  (à extraire du total mentionné ci-dessus en précisant leur objet : hôtellerie, tourisme…)
Intitulé du certificatEffectif
3.5.3. S’il existe un enseignement de type « écoles bilingues »
3.5.3.1. Quel est l’effectif concerné par niveau ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
3.5.3.2 Quelles sont les DNL (disciplines non linguistiques) proposées en français ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
3.6. Établissements français
PrimaireSecondaireSupérieur
670430
3.7. Autres établissements internationaux (en dehors des établissements homologués par la France)
DésignationStatut (public, privé, étranger)Nombre d’élèves
4. PROGRAMMES et CONTENUS
Non
4.3. Les objectifs des programmes vous paraissent-ils :
Diffusion du cinéma, musique, arts, bande dessinée francophone entre autres.
Certains d’entre eux disposant des équipements nécessaires, sans nous ayons des informations précises
5. LES PROFESSEURS DE FRANÇAIS*
5.1. Nombre
PrimaireSecondaireSupérieur
Non
Nombre d’enseignants de français enseignent aussi l’anglais, leur formation étant bivalente anglais/français
Oui
Traduction, tourisme et bien d’autres
Oui
€ 350
5.5. La formation des professeurs
Éducation Universitaire
Oui, dans la majorité des cas
Traduction, tourisme, autres carrières, généralement universitaires
5 ans d’études universitaires après un enseignement secondaire terminant au niveau de la Seconde
Oui
Oui
Oui
Des rencontres des professeurs de français.
Rencontres Nationales et Régionales des professeurs de français.
2011 : 12e Rencontre nationale des professeurs et traducteurs de français du Pérou « La langue française entre mondialisation et contextualisation »
2014 : 2e Rencontre régionale des professeurs de français du Nord du Pérou L’enseignement du français au Pérou aujourd’hui: état des lieux et perspectives
Oui
Tableau départements francais
DésignationEffectifs année 1Année 2Année 3Année 4 et +
Département de langues et Linguistique de l’ Univ
6. VALEURS VEHICULEES
Démocratique
Culturelle
Autres
Économique
7. MOTIVATION
Le plaisir par la langue même
Pour obtenir le diplôme de master il faut savoir une deuxième langue étrangère
8. EVOLUTIONS PREVISIBLES POUR L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
Surtout dans l’enseignement supérieur : Traduction, hôtellerie, tourisme, gastronomie…
9. EVOLUTIONS SOUHAITEES
10. TEMOIGNAGES SUR LES CONDITIONS D’ENSEIGNEMENT